GRC

ἀποσπένδω

download
JSON

Bailly

ἀπο·σπένδω (ao. ἀπέσπεισα) faire une libation de, acc. EUR. Ion 1198 ; abs. OD. 3, 394 ; 14, 331 ; τινί, PLAT. Phæd. 117 b, en l’honneur de qqn.

Ao. pass. 3 sg. ἀπεσπείσθη, ANTH. 5, 55.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

pour out wine, as a drink-offering, at sacrifices, εὔχετ’ ἀποσπένδων Od. 3.394; ὤμοσ’ ἀποσπένδων 14.331; ἀ. μέθυ E. Ion 1198, cf. Antipho 1.20; τινί Pl. Phd. 117b; — Pass., AP 5.54 (Diosc.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) abspenden, als Opfer ausgießen, Hom. Od. 3.394, 14.381, 19.288 ; Plat. Phaed. 117b u. Folgde ; ἀπεσπείσθη Diosc. (V.55).
2) mit dem Trankopfer fertig sein, Antipho. 1.20.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory