GRC
LSJ
fut. -άσομαι [α]; aor. Pass. ἀπεπειράθην, Ion. -ήθην, v. infr. : — make trial or proof of…, τῶν μαντηΐων, τῶν δορυφόρων, Hdt. 1.46, 3.128; ἀ. ἑκάστου εἰ ναυμαχίην ποιέοιτο Id. 8.67, cf. 9.21; ἀ. γνώμης [ἑκάστου] Id. 3.119; τῆς γνώμης ἀποπειρῶ Ar. Nu. 477, cf. And. 1.105; ἀ. τινὸς εἰ δύναιτο ἀληθεύειν X. Cyr. 7.2.17, cf. 2.3.5; ναυμαχίας ἀποπειρᾶσθαι to venture it, Th. 4.24; abs., ἐπεὰν ἀποπειρηθῇ Hdt. 2.73; freq. in Pl., to express the dialectical trial of an opponent, Prt. 311b, 349c, al. Act., esp. in Th., τῆς Καρχηδονίων ἀρχῆς καὶ αὐτῶν ἀποπειράσοντες 6.90; ὅπως ναυμαχίας ἀποπειράσωσι 7.17; ἀποπειρᾶσαι τοῦ Πειραιῶς make an attempt on the Piraeus, etc., 2.93, cf. 4.121; abs., κατὰ γῆν ἀ. 4.107, cf. 7.36; τῶν τειχῶν App. BC 5.36, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
dep. pass., versuchen, erproben, τοῦ μαντείου, auf die Probe setzen, Her. 1.46 ; Ἑλλήνων, εἰ – 9.21, u. öfter ; τῆς γνώμης 3.119, wie Ar. Nub. 469 ; Andoc. 1.105 u. Sp., wie Pol. 35.6 ; τοῦ Ἱπποκράτους τῆς ῥώμης Plat. Prot. 311b ; ναυμαχίας Thuc. 4.24 ; aor. pass., Her. 2.73 ; Plat. Crat. 396 u. sonst ; mit folgdm εἰ Luc. Tim. 23. – Das activ. bei Thuc. = einen Versuch auf etwas machen, um es zu nehmen, Πειραιῶς ἀποπειρᾶσαι 2.93, vgl. 4.121, 7.36, 43 ; ἀποπειρᾶν παῖδα in obszönem Sinne Luc. Amor. 26.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to make trial, essay , or proof of a thing or person, with genitive, (Herdotus Historicus), attic:—;so also in Act., ἀποπειρᾶσαι τοῦ Πειραιῶς to make an attempt on the Peiraeeus, (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars