GRC

ἀποπίμπλημι

download
JSON

Bailly

ἀπο·πίμπλημι (f. ἀποπλήσω, etc.) remplir complètement : μυριάδας, HDT. 7, 29, parfaire un nombre de myriades ; χρησμόν, HDT. 8, 96, accomplir un oracle ; τὸ θυμούμενον, THC. 7, 68, assouvir sa colère ; ἐπιθυμίας, PLAT. Gorg. 492 a, satisfaire ses désirs.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

later ἀποπιμπλάω; poet. also ἀποπίπλημι, ἀποπιμπλάω : — fill up a number, τὰς τετρακοσίας μυριάδας Hdt. 7.29.
satisfy, fulfil, in Pass., ἀποπλησθῆναι τὸν χρησμόν Id. 8.96.
satisfy, appease, ἀ. αὐτοῦ τὸν θυμόν Id. 2.129, cf. Th. 7.68; ἀ. τὰς ἐπιθυμίας Pl. Grg. 492a, al.
satisfy an inquirer, τινά Id. Cra. 413b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(πίμπλημι), ganz anfüllen, τινά Plat. Crat. 413b ; τὰς τετρακοσίας μυριάδας, voll machen, Her. 7.29 ; χρησμὸν ἀποπλῆσαι, erfüllen, 8.96 : übertr., θυμόν, sättigen, stillen, 1.129 ; Plat. Legg. IV.717d ; ἐπιθυμίας Gorg. 503c ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory