GRC

ἀποκάθημαι

download
JSON

Bailly

ἀπο·κάθημαι (seul. prés.) :
      1 s’asseoir à l’écart, HDT. 4, 66 ;
      2 p. suite, être fatigué, languissant, ARSTT. H.A. 9, 40, 26 ; en parl. d’une femme dans la période menstruelle, SPT. Lev. 15, 33 ; 20, 18.

Ion. ἀποκάτημαι, d’où 3 pl. -κατέαται (p. -κάθηνται) HDT. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ion. for -κάθηνται) Hdt. 4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist. HA 625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ SIG 739.7 (Delph., i BC); ἀποκαθημένη, = αἱμορροοῦσα, LXX Le. 20.18, al., cf. Ph. 1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J. BJ 4.6.2.
sit idle, Ael. VH 6.12.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

abgesondert dasitzen, Arist. H.A. 9.40 ; in ion. Form ἀποκατέαται Her. 4.66. Bei Poll. 3.123 wie ἀποκαθίζεσθαι, müßig dasitzen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

Pass. to sit apart , ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (ionic for -κάθηνται) (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory