GRC

ἀποθησαυρίζω

download
JSON

Bailly

ἀπο·θησαυρίζω, mettre en réserve, DS. 3, 30 ; 5, 41 ; particul. mettre en réserve de l’argent, des trésors, LUC. Alex. 23.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

store, hoard up, LXX Si. 3.4, D.S. 5.40, Luc. Alex. 23; ἑαυτοῖς τι 1 Ep. Ti. 6.19; — Pass., J. BJ 7.8.4, Vett.Val. 16.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

aufbewahren, Luc. Alex. 23 εἰς πλοῦτον, aufspeichern ; τοῦ πολλοὺς τῶν καρπῶν ἀποθησαυρίζεσθαι DS. 5.75 ; ἀποθησαυρισθείη Ael. N.A. 14.18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀπο-θησαυρίζω
[in LXX: Sir.3:4 * ;]
to treasure up, store away: 1Ti.6:19.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory