GRC
Bailly
ἀπο·ϐιϐάζω, f. att. -ϐιϐῶ [ῐ] faire descendre, faire débarquer : τινά, THC. 6, 97, qqn ; ἐς νησῖδα, HDT. 8, 76 ; ἐς τὴν Τάναγραν, THC. 7, 29, dans une petite île, à Tanagra ;
Moy. faire descendre : ἀπὸ τῶν νεῶν, HDT. 9, 32, faire débarquer (des troupes).
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
causal of ἀποβαίνω B, make to get off, esp. from a ship, disembark, put on shore, τινά Th. 6.97, etc. ; τινὰ εἰς τόπον Hdt. 8.76, Pl. Grg. 511e; ἐς τὴν πολεμίαν ἀποβιβάζων τὸν πόδα Ar. V. 1163; ἀ. τινὰ ὅποι αὐτὸς κελεύοι X. HG 7.4.3; — Med., ἀποβιβάσασθαί τινας ἀπὸ τῶν νεῶν cause them to be put on shore, Hdt. 9.32.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(fut. att. ἀποβιβῶ), aussteigen lassen, bes. vom Schiffe ans Land setzen, τινὰ εἰς τόπον Her. 8.76 ; Xen. Hell. 1.2.4 ; übersetzen, Plat. Gorg. 511e ; med., für sich, Her. 8.76, 9.32.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)