GRC

ἀπεμπολάω

download
JSON

Bailly

ἀπ·εμπολάω-ῶ (impf. ἀπημπόλων) :
      1 échanger, particul. vendre : τί τινος, XÉN. Conv. 8, 21 ; τι ἀντί τινος, EUR. Cycl. 256, vendre une chose en échange d’une autre ; τί τινι, EUR. Tr. 973, vendre qqe ch. à qqn ;
      2 emmener, emporter (un esclave, un objet acheté) : χθονός, EUR. I.T. 1360, d’un pays.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

sell, ἀπημπόλα με λάθρα E. Ion 1371; ἀ. τι ἀντί τινος to sell for a thing, Id. Cyc. 257; τί τινος X. Smp. 8.21, cf. Herod. 7.65; ἀ. τινὰ εἰς λατρείαν Luc. Merc. Cond. 23; sell, i.e.
betray, ἡ μὲν Ἄργος βαρβάροις ἀπημπόλα E. Tr. 973; ἀ. ψυχάς barter your lives, Id. Ph. 1228; τίς ὢν σὺ τήνδ’ ἀπεμπολᾷς χθονός; dost thou smuggle her out of the country? Id. IT 1360; ἀ. νόμους τοῖς δεομένοις Procop. Pers. 1.24; — Pass., ἀπεμπολώμενοι ΄bought and sold΄, Ar. Ach. 374. — An Ion. form ἀπεμπολέω is found in D.H. 7.63, Max.Tyr. 33.8, Luc. Tox. 28.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

verkaufen, τινός, wofür, Xen. Symp. 8.21 ; ἄρνας ἀντ' οἴνου ἀπημπόλα Eur. Cycl. 275 ; μέλαθρα Ion 1371 ; ψυχάς Phoen. 1234 ; übertr., verraten, preisgeben, ἡ μὲν Ἄργος βαρβάροις ἀπημπόλα Troad. 973 ; τίνος τήνδ' ἀπεμπολᾶς χθονός I.T. 1360, hinterlistig fortführen ; so pass. ἀπεμπολώμενοι Ar. Ach. 352 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory