GRC

ἀπαράσσω

download
JSON

Bailly

ἀπ·αράσσω, att. -αράττω (f. ἀπαράξω, ao. ἀπήραξα, pf. inus.) arracher violemment, chasser, rejeter, avec ἀπό et le gén. HDT. 8, 90 ; χαμᾶζε. IL. 14, 497, jeter violemment à terre.

Ao. épq. et ion. ἀπάραξα, IL. 16, 116 ; part. ao. pass. ἀπαραχθείς, DH. 8, 85 ; inf. pf. pass. ἀπηράχθαι, DH. 1, 48.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. ἀπαράττω, strike off, ἀντικρὺ δ’ ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν] Il. 16.116; ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε… κάρη 14.497; ἀ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Hdt. 5.112; κρᾶτα S. Tr. 1015 (lyr.).
knock or sweep off, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νεός Hdt. 8.90; τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀ. Th. 7.63; — Pass., aor. part. ἀπαραχθείς D.H. 8.85.
crush, ἀπὸ δ’ ὀστέον ἄχρις ἄραξε Il. 16.324; — Pass., -άσσεται τὴν κεφαλήν J. BJ 3.7.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

abhauen, Hom. Il. 13.577 ; 14.497 ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε κάρη ; 16.116, 324 ; Her. 5.112 ; Soph. Tr. 1011 ; ἀπό τινος Her. 8.90 ; Thuc. 7.63 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory