GRC
Bailly
ἀπ·αναισχυντέω-ῶ, rejeter toute pudeur, DÉM. 850, 17 ; ἀπ. ὡς, PLAT. Ap. 31 c, avoir l’impudence de soutenir que.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
behave with effrontery, c. acc. cogn., ἀ. τοῦτο Pl. Ap. 31b; c. inf., Alex.Aphr. in Top. 524.5; abs., D. 29.20, cf. 54.33; put away shame, Hld. 8.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
unverschämt genug sein, um zu., sequ. ὡς, Plat. Apol. 31b ; absolut, Dem. 29.20, unverschämt auffahren.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to have the effrontery to do or say a thing, (Plato Philosophus)
2. to deny shamelessly , (Demosthenes Orator) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars