GRC
Bailly
ἀντι·λοιδορέω-ῶ, injurier à son tour, PLUT. M. 88 e ; NT. 1Petr. 2, 22 ;
Moy. m. sign. LUC. Conv. 40.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
rail at or abuse in turn, PPetr. 3 p. 48 (iii BC), Plu. 2.88f (Pass.), 1 Ep. Pet. 2.23; — Med., c. acc. rei, Luc. Symp. 40.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
Schmähungen erwidern, Plut. Ant. 42 ; med., Luc. Conv. 40.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to rail at or abuse in turn , (New Testament); Mid., with accusative rei, (Lucian) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars