Bailly
ἀντι·καταλλάσσομαι, att. -αλλάττομαι :
I échanger, d’où :
1 donner en échange : τί τινος, DÉM. 273, 25 ; τι ἀντί τινος, LYCURG. 159, 2 ; τι ὑπέρ τινος, ISOCR. 109 c, une chose en échange d’une autre ;
2 recevoir en échange : τι ἀντί τινος, ISOCR. 138 b, une chose en échange d’une autre ;
3 compenser une chose par une autre, établir une compensation, ARSTT. P.A. 1, 5, 3 ;
II (inf. ao.2 pass. -καταλλαγῆναι) se mettre d’accord, se réconcilier avec, dat. POL. 15, 20, 5.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Att. ἀντικαταλλάττομαι, Med., exchange one thing for another; give one thing for another, τὴν ἰδίαν ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg. 88; τὸ ζῆν ὑπὲρ ἄλλου οὐδενός Isoc. 5.135.
receive one thing in exchange for another, τι ἀντί τινος Id. 6.109, Aeschin. 3.92, D.Chr. 40.30.
set off or balance one thing against another, εὐεργεσίας κρίσεως Din. 1.14; ἀ. τι πρὸς τὴν περὶ τὰ θεῖα φιλοσοφίαν afford some compensation for…, Arist. PA 645a3; ἀ. ἀδικοῦντα, εἰ βλαβερόν, ἀλλὰ καλόν submit in justification a balance in case of injury…, Id. Rh. 1416a11.
interchange, Id. EN 1157a12. Pass., ἀντικαταλλαγῆναι (sc. τῇ τύχῃ) to be reconciled, Plb. 15.20.5; abs., come to an agreement, περὶ οὗ ἀντικατηλλάγη PFlor. 47.13. Act., come to an agreement, ὁμολογῶμεν ἀντικατηλλαχέναι πρὸς ἀλλήγους ib. 3 (iii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)