GRC
Bailly
ἀντ·εμπίπλημι (ao. ἀντενέπλησα) :
1 emplir à son tour, acc. XÉN. Hell. 2, 4, 12 ; au pass. PLAT. Leg. 705 b ;
2 emplir en retour : τινός, XÉN. An. 4, 5, 28, de qqe ch.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fill in turn, ἀντενέπλησαν τὴν ὁδόν X. HG 2.4.12; fill in return, by way of compensation, τί τινος Id. An. 4.5.28; — Pass., to be filled with in exchange, τινός Pl. Lg. 705b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(πίμπλημι). dagegen anfüllen, χρυσοῦ πάλιν ἀντεμπίπλαιτ' ἄν Plat. Legg. IV.705b ; zur Vergeltung, τινά τινος, ἀντεμπλήσαντες Xen. An. 4.5, 28.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)