GRC

ἀνταπόδομα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) ce qui revient en échange, récompense, SPT. Gen. 50, 15 ; Tob. 14, 10 ; Sir. 12, 2 ; 14, 6, etc. ; ou punition, NT. Rom. 11, 9.

Étym. ἀνταποδίδωμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, repayment, requital, whether of good or evil, LXX Si. 12.2, 14.6, al., Ev. Luc. 14.12, Ep. Rom. 11.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, Vergeltung, NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἀντ-από-δομα, -τος, τό
(< ἀνταποδίδωμι) [in LXX chiefly for גְּמוּל ;] ( = cl. -δοσις, which see)
requital;
__(a) in favourable sense: Luk.14:12;
__(b) in unfavourable sense: Rom.11:9.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory