GRC
Bailly
ἀντ·ανακλάω-ῶ, réfléchir, répercuter (la lumière) PLUT. M. 696 a ; SEXT. M. 5, 82 ; p. anal. en parl. du son, SPT. Sap. 17, 19 ; t. de gr. être réfléchi, DYSC. Synt. p. 175 ; Pron. p. 294, 307, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
reflect, φῶς v.l. in Plu. 2.696a; — Pass., ἀντανακλᾶται ἀκτίς S.E. M. 5.82; ὀφθαλμοὶ ἀλλήλοις ἀντανακλώμενοι reflected one in another, Ach.Tat. 1.9. of sound, in Pass., to be reflected or echoed, LXX Wi. 17.19, Placit. 4.20.2.
bend back, τὸν ἀγκῶνα Heliod. ap. Orib. 49.13.8. Gramm., in Pass., to be reflexive, of pronouns, A.D. Synt. 175.12, cf. Pron. 28.3, al.
cause to revert, in writing, εἴς τι πάλιν ἀ. τὸ πέρας CPHerm. 18.11.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(κλάω), zurückbrechen. – Med., zurückprallen, vom Schalle ; bei Gramm. sich zurückbeziehen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
cause to revert (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars