Bailly
ἀν·ιμάω-ῶ (impf. ἀνίμαον-ων, f. ἀνιμήσομαι, ao. ἀνίμησα, pf. inus. ; pass. seul. ao. ἀνιμήθην, pf. ἀνίμημαι) [ῐ ; ao. et pf. ῑ] 1 tirer (de l’eau) au moyen d’une courroie, TH.
H.P. 4, 3, 5 ; 2 p. ext. tirer en haut,
en gén. XÉN.
An. 4, 2, 8, etc. ;Moy. m. sign. ARSTT.
Plant. 2, 6, 9 ; PLUT.
M. 773 e ; LUC.
Alex. 14, etc.
Étym. ἀνά, ἱμάω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
used by early writers only in pres. and impf. (aor. ἀνίμησα Hierocl. p. 63.19 A., Plu. Phoc. 18), draw up, raise water by means of leather straps (< ἱμάντες), ἀπὸ τροχιλιᾶς Thphr. HP 4.3.5, cf. Hierocl. l.c. ; generally, draw out or up, ἀλλήλους δόρασι ἀνίμων X. An. 4.2.8, cf. Eq. 7.2; κάδον Sor. 1.93; — Pass., aor. ἀνιμήθην App. Mith. 32, D.L. 1.116, Antig. Mir. 157; pf. ἀνίμημαι Luc. Pisc. 50; — freq. used by later writers in Med., ἀνιμῶμαι Id. Alex. 14; τῇ προβολῇ φόρτον, of an elephant, Aret. SD 2.13; of the sun causing evaporation, Stoic. 1.35, 2.197, Gp. 1.13.1; fut. -ήσομαι Longus 1.12; aor. -ησάμην Plu. 2.773d, Luc. VH 2.42, etc. seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), get up, X. Eq. 7.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(mit Riemen) hinauf, in die Höhe ziehen, VLL ἀνέλκειν, bes. aus einem Brunnen ; ἀνίμων ἀλλήλους τοῖς δόρασι Xen. An. 4.2.8. – Med., dasselbe, ἀνιμᾶται τὸ ὠόν Luc. Alex. 14 ; bes. fut. u. aor.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)