GRC

ἀναχώρησις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
      1
action de se retirer, retraite, HDT. 9, 22 ; THC. 1, 12, etc. ; ἀναχώρησιν φυγῇ ποιεῖσθαι, PLUT. Them. 16, battre en retraite ; ἐπὶ πόδα ἀναχώρησιν ποιεῖσθαι, POL. 8, 16, 5, se retirer pied à pied ; en parl. d’un fleuve, DS. 1, 10 ; ou de la mer, ARSTT. Mund. 6, 22 ; particul. action de se retirer du monde, NAZ. 1, 1104 ; CHRYS. 10, 49 edd. Migne ; ἀν. τοῦ βιότου, ANTH. 9, 500, action de quitter la vie, mort ;
      2 lieu de retraite, refuge, THC. 1, 90 ; DÉM. 354, 11.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, Ion. ιος, ἡ, retiring, retreat, Hdt. 9.22, Th. 1.12, al. ; ἀ. ποιεῖσθαι, of a river, D.S. 1.10; of waves, ἐπιδρομαὶ καὶ σεις Arist. Mu. 400a27; τοῦ ποταμοῦ PPetr. 2 p. 45 (iii BC).
place or means of retreat, Th. 1.90, D. 19.41.
return, Pl. Phlb. 32b.
absence, τὰ ὄντα ἐν ἀναχωρήσει BGU 447.6 (ii AD), cf. PTeb. 353.6 (ii AD); retirement, μετὰ φίλων ἀναχώρησιν εὔσχολον Phld. Oec. p. 64J.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Zurückweichen, Rückzug, Her. neben ἀναστροφή 9.22 ; Thuc. oft u. Folgde ; ἀναχώρησιν ποιεῖσθαι, sich zurückziehen, Pol. 8.16 ; vom Flusse, DS. 1.10.
2) der Zufluchtsort, ἀναχώρησιν ἑαυτῷ καταλιπεῖν Dem. 19.41 ; Thuc. 1.90.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory