GRC

ἀναστέφω

download
JSON

Bailly

ἀνα·στέφω (pf. pass. ἀνέστεμμαι) couronner : τὸν σὸν κρᾶτα, EUR. fr. 243, ta tête ; τινά, DH. 1, 40, qqn ; τινὶ ἀν. τινά, PLUT. M. 676 b, couronner qqn de qqe ch. (de laurier, de persil, etc.) ; δάφνῃ τὰς θύρας, PLUT. M. 755 a, couronner les portes de laurier ; au pass. ἀνέστεμμαι κάρα φύλλοις, EUR. Hipp. 806, j’ai la tête couronnée de feuilles.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

crown, wreath, τὸν σὸν κρᾶτα E. Fr. 243; ἀ. στεφάνοισι ib. 362.48; στόρνῃσιν Call. Hec. 1.1.15; — Pass., ἀνέστεμμαι κάρα φύλλοις I have my head wreathed with leaves, E. Hipp. 806; but also δάφνας κλῶνας ἀναστέφεται Epigr.Gr. 786.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

bekränzen, Plut. Thes. 22 ; pass. ἀνέστεμμαι κάρα φύλλοις Eur. Hipp. 806.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory