GRC
Bailly
ἀνα·δεύω (ao. ἀνέδευσα) :
1 mouiller, arroser, EL. N.A. 11, 17 ; 17, 5 ; au pass. TH. H.P. 9, 18, 8 ; 9, 20, 4 ;
2 imprégner de matière humide ou grasse, HPC. 336, 16, etc. ; PLUT. M. 954 f ; au pass. PLUT. M. 700 a ; fig. ἀν. τοῖς ἤθεσι τῶν παίδων τοὺς νόμους, PLUT. Lyc. c. Num. 4, imprégner de l’esprit des lois les caractères des enfants.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
soak, steep, Thphr. HP 9.13.3; metaph, ἤθεσι ἀ. τοὺς νόμους imbue them with moral principle, Plu. Comp. Lyc. Num. 4, cf. Max.Tyr. 10.6; fut. ἀναδεύσομαι in pass. sense, Gal. 10.867 mix into a paste, οἴνῳ καὶ μέλιτι Phylarch. 26, cf. Plu. 2.997a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
1) anfeuchten, ἐλαίῳ, Plut. prim. frig. 21 ; τὴν σποδὸν ὑγρῷ κηρᾡ Ael. bei Suid.; dah. wie imbuere, einprägen, νόμους ἤθεσι τῶν παίδων Plut. Lyc. et Num. 4.
2) intr., angefeuchtet, berauscht sein, nach Barters Conj. Anacr. 61.6.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)