GRC

ἀναδαίω

download
JSON

Bailly

ἀνα·δαίω (seul. part. prés. pass.) partager (un terrain) ORACL. (HDT. 4, 159) ;

Moy. (f. -δάσομαι, ao. ἀνεδασάμην) faire un nouveau partage de terres, THC. 5, 4 ; PLUT. Agis 8.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

ἀνα·δαίω, brûler, incendier, ESCHL. Ag. 305 ;

Moy. s’allumer, A.RH. 4, 1726.

Poét. part. prés. ἀνδαίοντες, ESCHL. l. c.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. ἀνδαίω, light up, φλογὸς μέγαν πώγωνα A. Ag. 305; — Pass., metaph, ἀνεδαίετο κερτομίη A.R. 4.1726.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(δαίω), von neuem teilen, Orac. bei Her. 4.159;
Med. bes. ein neu erobertes oder nach neuer Verfassung einzurichtendes Land zu gleichen Teilen unter seine Bewohner verteilen, γῆν ἀναδάσασθαι, Thuc. 5.4 ; Plut. S. ἀνάδαστος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

= ἀνακαίω, anzünden, ἀνδαίοντες Aesch. Ag. 296 ; γλυκερὴ ἀνεδαίετο κερτομίη, es erhob sich fröhlicher Spott, Ap.Rh. 4.1726.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory