GRC

ἀναβλαστάνω

download
JSON

Bailly

ἀνα·ϐλαστάνω (f. -ϐλαστήσω, ao.2 ἀνέϐλαστον) :
      1 repousser, reverdir, PLAT. Leg. 845 d ; fig. renaître, HDT. 5, 92 ;
      2 devenir florissant, HDT. 7, 156.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -βλαστήσω v.l. in Hdt. 3.62; aor. -έβλαστον Id. (v. infr.), -εβλάστησα Eun. (v. infr.): — shoot up, of plants, Pl. Lg. 835d, Plu. 2.366b; of monstrous births, ib. 991a; shoot afresh, Thphr. HP 4.14.13; — of a city, [αἱ Συρήκουσαι] ἀνά τ’ ἔδραμον καὶ ἀνέβλαστον Hdt. 7.156; of misfortunes, spring up, ἔδει… κακὰ ἀναβλαστεῖν Id. 5.92. δ΄, cf. 3.62; ἡ ἀναβλαστάνουσα καθ’ ἡμέραν τιμή Plu. 2.769a. trans., put forth, τῆς ψυχῆς ἔρνη διττὰ ἀναβλαστούσης Ph. 1.304, cf. 1.118; ἔρις πολέμους ἀνεβλάστησε Eun. Hist. p. 235D.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(βλαστάνω), hervorsprossen, τὰ ἐκ γῆς ἀναβλαστάνοντα Plat. Legg. VIII.845d, von Pflanzen, wie Plut. Superst. 8. Uebertr., wieder entstehen, ἔκ τινος νεώτερον ἀναβλαστήσει Her. 3.62 ; κακά 5.4 ; αἱ Συράκουσαι ἀνέβλαστον, blühte wieder auf 7.156 ; auch Sp., wie Plut. amat. 23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to shoot up, grow up again , of Plants, (Plato Philosophus); of a city, (Herdotus Historicus); of misfortunes, to spring up, be rank , (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory