'
(ὁ) [ᾰ, mais v. ci-dessous] (
voc. ἄνερ,
gén. etc. ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα ;
pl. ἄνδρες, ἀνδρῶν, ἀνδράσι, ἄνδρας ;
duel ἄνδρε, ἀνδροῖν)
litt. celui qui engendre,
d’où : I mâle,
en parl. de personnes (hommes, enfants) : ἀνδρῶν ἄπαις, PLAT.
Leg. 877 e, sans enfants mâles ;
en parl. d’animaux, ARSTT.
H.A. 10, 6, 2 ; p. suite : 1 homme,
p. opp. à femme, IL.
17, 435 ; OD.
21, 323, etc. ; au plur. ἄνδρες γυναῖκες (
sans καί) hommes et femmes, SOPH.
Ant. 1079 ; AR.
Ran. 156 ; 2 époux, mari, IL.
19, 291 ; OD.
1, 292, etc. ; HDT.
1, 146, etc. ; εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκειν, PLAT.
Criti. 113 d, être arrivée à l’âge de prendre un mari ; ἄνδρας ἀρτιζυγεῖς, ESCHL.
Pers. 542, les époux récemment unis à elles ;
qqf. amant, SOPH.
Tr. 551 ; EUR.
Hipp. 491 ; THCR.
Idyl. 15, 131 ; en parl. d’animaux, THCR.
Idyl. 8, 49 (cf. lat. vir gregis) ;
II homme :
1 p. opp. aux dieux (en ce sens, d’ord. au plur.) : πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, HOM. père des hommes et des dieux ;
qqf. au sg. IL.
13, 321 ; 18, 432, 433 ; SOPH.
Aj. 77 ; souv. avec un adj. : βροτὸς
ou θνητὸς ἀ. HOM. un mortel ; ἄνδρες ἡμίθεοι, IL.
12, 23, demi-dieux ; κατ' ἀνδρὸς βίοτον, EUR.
Hipp. 938, de génération en génération ;
avec une nuance d’ironie : τοῦ ποτε φίλων κυρεῖ τόδε πάλαιον ἀνδρὸς λείψανον ; EUR.
El. 553, à quel ami appartient donc ce vieux débris d’homme ? ;
2 homme fait,
p. opp. à jeune homme : παῖς, μειράκιον, ἀνήρ, πρεσϐύτης, XÉN.
Conv. 4, 17, enfant, jeune homme, homme fait, vieillard ;
de même, p. opp. à παῖς, THC.
1, 115 ; à παῖς
et à μειράκιον, PLUT.
Alc. 1 ; εἰς ἄνδρας ἐγγράφεσθαι, DÉM.
412, 25, ou συντελεῖν, ISOCR.
277 b, être inscrit
ou passer dans la classe des hommes faits ;
3 homme,
avec l’idée de qualités morales ou extérieures ; au sens moral avec l’idée des qualités viriles (honneur, courage, vertu, etc.) : ἀνέρες (
épq. p. ἄνδρες) ἔστε, φίλοι, IL.
5, 529, soyez hommes, amis ! πολλοὶ μὲν ἄνθρωποι, ὀλίγοι δὲ ἄνδρες, HDT.
7, 210, beaucoup d’êtres humains, mais peu d’hommes ;
de même, p. opp. à ἄνθρωπος, XÉN.
Hier. 7, 3 ; souv. en ce sens chez les Att. : ἄνδρα γίγνεσθαί σε χρή, EUR.
El. 693, il te faut être un homme ; εἰ ἄνδρες εἶεν οἱ στρατηγοί, THC.
4, 27, si les généraux étaient des hommes ; Μενέλεως δ' ἐν ἀνδράσιν, EUR.
I.A. 945, mais Ménélas compte parmi les hommes ;
cf. XÉN.
Cyr. 4, 2, 25, etc. ; PLAT.
Rsp. 359 b,
etc. ; 4 p. ext. joint aux titres ou professions : ἀνὴρ βασιλεύς, HOM. roi ; ἀνὴρ μάντις, HDT.
6, 83, devin ; ἀνὴρ νομεύς, SOPH.
O.R. 1118, pâtre ; ἄνδρες δικασταί, ATT. juges,
etc. ; aux noms de peuples : ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ORAT. Athéniens !
comiq. ἄνδρες θεοί, LUC.
J. tr. 15, messieurs les dieux ! ὦ ἄνδρες κύνες, ATH.
160 b, messieurs les chiens ! ;
5 p. ext. homme, individu : ὁ ἀν. PLAT.
Phæd. 57 a,
etc. l’homme,
c. synon. de αὐτός
ou ἐκεῖνος, celui-ci, celui-là ; πᾶς ἀνήρ, PLAT.
Leg. 736 c,
etc. tout homme, chaque homme ; κατ' ἄνδρα, ISOCR.
271 a, homme par homme ;
particul. en parl. de combattants, IL.
15, 328 ; ESCHL.
Sept. 346 ; de prisonniers qu’on échange, THC.
2, 103 ; en gén. de soldats, THC.
1, 107 ; 7, 43 et 76, etc. ; XÉN.
An. 4, 8, 4, etc. ; simple particulier,
p. opp. à homme d’État, XÉN.
An. 1, 9, 8.
➳ Par crase att. ὁ ἀνήρ devient ἁνήρ, XÉN. Cyr. 2, 2, 29 ; ion. ὡνήρ, HDT. 4, 161 ; τοῦ ἀνδρός = τἀνδρός, XÉN. Hell. 3, 1, 12 ; PLAT. Lach. 179 e, 181 a ; Soph. 221 d ; τῷ ἀνδρί = τἀνδρί, SOPH. Tr. 60, 603, etc. ; PLUT. M. 775 c, etc. ; οἱ ἄνδρες = ἅνδρες, ion. ὧνδρες, HDT. 4, 134. Décl. épq. : voc. ἆνερ ; gén. et dat. ἀνέρος, ἀνέρι ; pl. ἀνέρες, etc. ; dat. ἄνδρεσσι, OD. 1, 358, etc. Chez les Épq. [ᾱ] dans ἀνήρ à l’arsis, et dans les formes trisyll. ἀνέρος, etc., qqf. chez les Trag. (chœurs) SOPH. O.R. 869, Tr. 1010.
Étym. R. indo-europ. *h₂ner-, homme ; cf. sscr. nā́, nár-, lat. Nerō.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »