GRC

ἀνάπλεως

download
JSON

Bailly

ἀνά·πλεως, ως, ων :
      1
plein de, gén. PLAT. Rsp. 516 e ; AR. Eccl. 1072 ; DH. 6, 26 ;
      2 en mauv. part, infecté, souillé par, gén. PLAT. Phæd. 83 d, Conv. 211 e, etc.

Nom. pl. fém. -πλεῳ, PLAT. Theæt. 196 e. Ion. ou réc. ἀνάπλεος, d’où : acc. ἀνάπλεον, HDT. 4, 31 ; plur. ἀνάπλεοι, LUC. D. mort. 4, 2 (mss. ; vulg. ἀνάπλεῳ) ; D. CHR. 2, 307 ; THÉM. 319 ; neutre ἀνάπλεα, ARSTT. An. 2, 11 ; PLUT. M. 683 a ; JOS. A.J. 19, 1, 5, etc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. ἀνάπλεος.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ων, fem. ἀναπλέα Plat. Phaed. 83d, die att. u. gew. Form für ἀνάπλεος, voll, angefüllt, τινός, Her. 4.31 ; bes. von Schlechtem : verunreinigt, angesteckt, ὀφθαλμοὺς ἔχειν ἀνάπλεως σκότους Plat. Rep. VII.516e ; vgl. Theaet. 196e ; τὼ χεῖρε τύλων ἀνάπλεως Luc. Somn. 6.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory