GRC

ἀμφίκειμαι

download
JSON

Bailly

'ἀμφί·κειμαι (seul. prés.) être couché, étendu ou placé autour, PD. fr. 93 ; ἐπ' ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι πάντες, SOPH. O.C. 1620, se tenant tous embrassés les uns les autres.'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Pass., lie round or upon, τινι Pi. Fr. 92; ἐπ΄ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι locked in each other΄s arms, S. OC 1620; ἐπ’ ὀλέθρῳ… ἀμφικεῖσθαι μόρον slaughter is heaped on slaughter, Ant. 1292 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

herumliegen, Αἴτνα κείνῳ, liegt auf jenem, Pind. frg. 93 ; umarmen, Soph. O.C. 1616, vgl. Ant. 1278 ; εἶχε στέφανον ἀμφικείμενον, er harte einen Kranz aufgesetzt, Xenarch. Ath. XIV.679e.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory