GRC
Bailly
οῦ (ὁ, ἡ) agneau, AR. Av. 1559, etc. ; dans les Livres saints, en parl. de J.C. l’agneau sans tache, NT. Ap. 8, 33 ; Joh. 1, 29, 36 ; 1Petr. 1, 19 ; ἡ ἀ. agneau femelle, agnelle, THCR. Idyl. 5, 144, etc. ; ANTH. 5, 205.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, (or ἡ, Theoc. 5.144, 149, AP 5.205, (cf. ἀμνή, ἀμνίς, ἀμνάς)), lamb, esp.
sacrificial lamb, an older animal than ἀρήν; ἐτῆρας ἀμνοὺς θεοῖς ἔρεξ᾽ ἐπακτίοις S. Fr. 751, Ar. Av. 1559; ἀμνὸν κριτόν SEG 26.136.19–20 (sacrificial calendar, Attica, iv BC), Arat. 1106, ἰσομάτορα ἀμνόν Theoc. 8.14, AP 6.282 (Theod.); ἐσόμεθ᾽ ἀλλήλοισιν ἀμνοὶ τοὺς τρόπους, i.e.
meek, lambs in temper, Ar. Pax 935; metaph, ὁ ἀ. τοῦ θεοῦ Ev. Jo. 1.36. — Oblique cases usu. formed from ἀρήν (for ἀβνός, i.e. αγϜνος, cf. Lat. agnus.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, agnus, Lamm, Ar. Av. 1559, auch ἡ, Theocr. 5.144 ; ἀμνὸς τοὺς τρόπους P. 901. Die Alten leiten es meist von ἀμένος, schwach, ab.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἀμνός, -οῦ, ὁ
[in LXX chiefly for כֶּבֶשׂ ;]
a lamb: figuratively, of Christ (DCG, ii, 620b), Jhn.1:29, 36, Act.8:32' (LXX), 1Pe.1:19 (cf. ἀρνίον; Cremer, 102, 635).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars