GRC
Bailly
ας (ἡ) :
1 oubli, pardon, DL.
9, 14 ; 2 postér. amnistie, PLUT.
Cic. 42, Ant. 14 ; HDN
3, 4, 17, etc. (chez les Att. ἄδεια).
➳ Ion. -ίη, DL. l. c.
Étym. ἄμνηστος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. -ίη, ἡ, forgetfulness, εἶναι ἐν ἀ. Pl. Mx. 239e; ἀ. ἔχειν τινός Heraclit. Ep. 2, cf. LXX Wi. 19.4, Plu. 2.612d, etc.
esp.
amnesty, τῶν προγεγενημένων ἐγκλημάτων SIG 633.36 (Milet., ii BC), cf. Str. 7.2.1, Nic.Dam. Vit. Caes. 28, Ph. 2.75, Plu. Cic. 42, Ant. 14.
failure to mention thing, passing it over Corn. Rh. p. 371H.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, das Vergessen, bes. des erlittenen Unrechts, Amnestie, Plut. Cic. 42 ; oft Herodian., ἀμνηστίαν δοῦναι 3.4.17, verbunden mit συγγνώμη und ἄδεια.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
forgetfulness of wrong: an amnesty , (Plutarch) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars