GRC
Bailly
ῆς (ἡ) [ᾰ] I ce qui sert à graisser
ou à enduire :
1 graisse,
particul. graisse de porc, IL.
9, 208 ; OD.
8, 476, etc. ; 2 huile, OD.
6, 220 ; 18, 179 ; 3 vernis
ou couleur, PLAT.
Criti. 116 b ; PLUT.
M. 565 c ;
4 poix, PLUT.
M. 676 ; II action d’enduire
ou de graisser, onction, PLAT.
1 Alc. 122 c ;
III rature sur un écrit (sur une tablette de cire) PLUT.
M. 611 a ; SPT.
Ex. 17, 14.
Étym. ἀλείφω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, (< ἀλείφω) anything with which one can smear or anoint; esp.
hog΄s-lard, grease, either in carcase, Il. 9.208, or when melted for use, 17.390.
unguent, Od. 6.220, 18.179.
paint, varnish, etc., Pl. Criti. 116b, cf. IG2². 463.85, LXX Mi. 7.11, etc. ; νεώς Polyaen. 5.34.
anointing, laying on of unguents or paint, ἀ. μύρων Pl. Alc. 1.122c.
erasure, LXX Ex. 17.14, Plu. 2.611a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, Salbe, Oel, Fett ; Hom. zehnmal, überall Versende ; – besonders Schweinefett ; Il. 9.208 συὸς σιάλοιο ῥάχιν τεθαλυῖαν ἀλοιφῇ, 9.467, 23.32 σύες (ὕες) θαλέθοντες ἀλοιφῇ, Od. 8.476 νώτου ἀργιόδοντος ὑός, θαλερὴ δ' ἶν ἀμφὶς ἀλοιφή, 13.410 τά θ' ὕεσσι τρέφει τεθαλυῖαν ἀλοιφήν ; – zum Geschmeidigmachen gebraucht Il. 17.390, 392 βοείην, μεθύουσαν ἀλοιφῇ, δύνει δέ τ' ἀλοιφή, Od. 21.179 ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ ; – zum Salben, Olivenöl, Od. 6.220 ἀμφὶ δ' ἐλαίῳ χρίσομαι· ἦ γὰρ δηρὸν ἀπὸ χροός ἐστιν ἀλοιφή ; 18.179 ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ, Scholl. ἀλοιφῇ : ἐλαίῳ, vgl. Apoll. Lex.Hom. p. 23.14. – Bei Plut. der Pechüberzug bei Schiffen, der Ueberzug von Schminke u. Farbe, vgl. Plat. Crit. 116b, Alc.I, 122c. – Das Salben Plut. Thes. 23. – Das Ausgelöschte, litura, Plut. cons. ad ux. 8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. anything used for anointing, hog's-lard, grease, unguent , (Homer)
2. laying on of unguents or paint, ἀλ. μύρων (Plato Philosophus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars