GRC

ἀκταίνω

download
JSON

Bailly

'(seul. prés.) mouvoir, d’où lever : μηδ' ἔτ' ἀκταίνειν βάσιν, ESCHL. Eum. 36, n’avoir plus la force de se tenir debout.

Étym. ἀκτός.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= ἀκταινόω, ἀκταίνειν στάσιν (γρ. βάσιν) keep my stature erect, A. Eu. 36; metaph, ἀ. μένος Trag.Adesp. 147; cf. ὑποακταίνομαι.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(vgl. ἀΐσσω), auffahren, sich schnell bewegen (γαυριᾶν, ἀτάκτως πηδᾶν, VLL), soll von mutigen Pferden gebraucht sein ; Aesch. Eum. 36 trans., στάσιν (v.l. βάσιν) ἀκταίνω, von Phryn. in B.A. 23 οὐκ ἔτ' ὀρθοῦν δύναμαι ἐμαυτόν, wie auch von Anderen μετεωρίζειν erkl. Seit Stephan. ist von den meisten Erkl. βάσιν ἀκτ. vorgezogen : sich schnell bewegen, s. Wellauer.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory