GRC
Bailly
ἀκρ·αής, ής, ές [ρᾱ] qui souffle fort,
en parl. du vent Nord, OD.
14, 253, etc. ; HÉS.
O. 592 ; si ἀκραὲς erit, CIC.
Att. 10, 17, si le vent est bon.
Étym. ἄκρος, ἄημι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ές, (< ἄκρος, ἄημι) blowing strongly, of winds, Od. 2.421, 14.253, Hes. Op. 594; si ἀκραὲς erit if a brisk breeze spring up, Cic. Att. 10.17.9. Adv. ἀκραεί, πλεῖν sail with fresh breeze, Arr. Ind. 24.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ρᾱ], ές (ἄκρος, ἄημι), scharf wehend, Hom. dreimal, Od. 14.253, 299 Βορέῃ ἀνέμῳ ἀκραέϊ καλῷ, 2.421 ἀκραῆ Ζέφυρον ; – Hes. O. 594 ; – Cic. stellt ἀκραὲς aequinoctium dem perturbatum entgegen Att. X.17 ; Ap.Rh. verb. es mit οὖρος ; in Prosa nur Aristid.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)