'
[ᾰ] (f. ἀκούσομαι, ao. ἤκουσα, pf. ἀκήκοα, pl.q.pf. ἠκηκόειν, att. ἠκηκόη ; pass. f. ἀκουσθήσομαι, ao. ἠκούσθην, pf. réc. ἤκουσμαι, pl.q.pf. réc. ἠκούσμην) :A entendre :
I en gén. avec un gén. de pers. ἀκ. τινός, IL.
2, 98, etc. ; OD.
1, 370, etc. ; HDT.
1, 24 ; ATT. (XÉN.
Mem. 2, 6, 31, etc.) entendre qqn ;
avec un gén. de pers. accompagné d’un part. ἀκ. τινὸς εἰπόντος, OD.
8, 564 ; διαλεγομένου, XÉN.
Mem. 2, 4, 1, etc. entendre qqn dire, disserter ;
cf. OD.
2, 423 ; 8, 95, etc. ; avec un acc. de chose : ἀκ. τι, IL.
20, 318, etc. ; OD.
3, 94, etc. ; ESCHL.
Pr. 740 ; SOPH.
El. 1004, etc. ; XÉN.
Cyr. 1, 6, 2, etc. ; ou avec un gén. de chose : ἀκ. τινός, IL.
22, 447, etc. ; OD.
12, 198, etc. ; ESCHL.
Eum. 669, etc. ; SOPH.
Ph. 225, etc. ; XÉN.
Cyr. 3, 1, 8, etc. ; PLAT.
Rsp. 450 b,
etc. entendre qqe ch. ;
avec double rég. ἀ. τί τινος, IL.
19, 185, etc. ; OD.
12, 389 ou τι πρός τινος, IL.
6, 524 ; HDT.
1, 118 ; SOPH.
Aj. 1214 ; τι ἔκ τινος, OD.
15, 374 ; HDT.
3, 62 ; παρά τινος, PLAT.
Rsp. 506 d ; ἀπό τινος, THC.
1, 125, entendre qqe ch. de la bouche de qqn ;
rar. τι ὑπό τινος, XÉN.
Œc. 2, 1 ; τινός τινος, OD.
17, 115 ; DÉM.
228, 12 ; le n. de la pers. ou de la chose au sujet de laquelle on apprend qqe ch. se met au gén. : ἀ. πατρός, OD.
4, 114, entendre parler de son père ;
en prose, et qqf. en poésie, au gén. précédé d’une prép. : ἀ. περί τινος, OD.
19, 270 ; ATT. entendre parler de qqn
ou de qqe ch. ;
la prop. exprimant l’idée de ce qu’on entend dire de qqn se met, s’il s’agit d’un fait accidentel, au part. ; d’un fait habituel, à l’inf. : εἰ δέ κε τεθνηῶτος ἀκούσῃς, OD.
1, 289, si tu apprenais qu’il fût mort ; ἀκούει τοὺς πολεμίους προσιόντας, XÉN.
Cyr. 2, 4, 8, il apprend que l’ennemi s’avance ; ἀκούειν αὐτὸν ὄλϐιον εἶναι, IL.
24, 543, apprendre qu’il est heureux ;
II p. suite : 1 entendre dire, savoir par ouï-dire ;
avec ὡς, ὅτι,
etc. ou une prop. inf. : Ἀτρείδην δὲ ἀκούετε ὡς ἦλθε, OD.
3, 193, vous avez ouï dire comment l’Atride est rentré chez lui (quel a été le retour de l’Atride) ; λέγει ὅτι ἀκήκοε ὡς ἀποθανοῖτο, XÉN.
An. 7, 6, 43, il dit qu’il avait entendu dire qu’il serait tué ; ἤκουε καλὸν κἀγαθὸν αὐτὸν εἶναι, XÉN.
Cyr. 1, 3, 1, il entendait dire qu’il était parfait ;
abs. ἔξοιδ' ἀκούων, SOPH.
O.R. 105, je le sais pour l’entendre dire ; εἴ που ἀκούεις, OD.
15, 403, peut-être le sais-tu par ouï-dire (
lat. fando audire) ; de même dans la locut. ὡς οὕτω γ' ἀκοῦσαι, PLAT.
Euthyphr. 3 b ; ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι, PLAT.
Lys. 216 a, à (les) entendre,
càd. sans autre preuve ;
2 entendre d’ordinaire,
càd. être auditeur
ou disciple de, suivre les leçons de,
gén. DL.
2, 3 ; 3 apprendre,
en gén. : ἐκ βιϐλίου, PLAT.
Phædr. 268 c, dans un livre ;
abs. οἱ ἀκούοντες, POL.
1, 13, les lecteurs ;
4 entendre, comprendre : κλύοντες οὐκ ἤκουον, ESCHL.
Pr. 448, entendant ils ne comprenaient pas ;
B prêter l’oreille à, écouter,
d’où : 1 déférer à, exaucer : τινός, IL.
1, 381, etc. qqn ;
avec un gén. de chose, ESCHL.
Ag. 402 ; EUR.
Hipp. 1160, exaucer un souhait, une prière ;
rar. τινί, IL.
16, 515, exaucer la demande
ou la prière de qqn ;
2 obéir à : τινός, IL.
19, 256 ; OD.
7, 11 ; ESCHL.
Sept. 179 ; HDT.
5, 83 ; DÉM.
477 ; PLUT.
Lyc. 30, etc. obéir à qqn ;
C entendre parler de soi en bien
ou en mal, avoir une réputation bonne
ou mauvaise :
avec un pron. au sens adv. ἤκουες τάδε, EUR.
El. 930, on parlait ainsi de toi ;
d’ord. avec un adv. εὖ ἀκούειν, HDT.
2, 173, etc. ; PD.
P. 1, 192 ; PLAT.
Ep. 311 c,
etc. être loué (
cf. lat. bene, male audire) ; ἄμεινον ἀκ. THC.
3, 82, recevoir de plus grands éloges ; ἀκ. ἄριστα, HDT.
8, 93, recevoir les plus grands éloges ; καλὰ ἀκ. XÉN.
Cyr. 7, 1, 13 ; καλῶς ἀκ. MÉN. (STOB.
Fl. 15, 1) recevoir des éloges ; κακὰ ἀκ. AR.
Th. 388 ; αἰσχρὰ ἀκ. SOPH.
Ph. 607 ; κακῶς ἀκ. PLAT.
Hipp. ma. 304 e ; PLUT.
M. 46 e ; φλαύρως ἀκ. HDT.
7, 10, être décrié
ou blâmé ;
avec un rég. de pers. ἀκ. πρός τινος κακῶς, HDT.
7, 16 ; κακῶς ἀκ. παρά τινι, POL.
3, 94 ; PLUT.
Cleom. 24 ; κακῶς ἀκ. ὑπό τινος, LYS.
8, 15 Baiter-Sauppe, être décrié par qqn ;
avec un rég. de cause : κακῶς ἀκ. ἐπί τινι, PLUT.
M. 206 a, avoir mauvaise réputation à cause de qqn ; ἀκ. οὕτως δεινὸν πρᾶγμα, LYS.
118, 8, être accusé d’un crime tellement abominable ; εὖ ἀκ. περί τινος, HDT.
6, 86, être loué pour qqe ch. ;
avec un adj. servant d’attribut : ἀγαθὸς ἀκούσεαι ἐξ ἀστῶν, THCR.
Idyl. 29, 21, tu auras parmi tes concitoyens la réputation d’un homme honnête ; κόλακες καὶ ἐχθροὶ καὶ πάντα ἤκουον, DÉM.
18, 46 Baiter-Sauppe, ils s’entendaient appeler flatteurs et ennemis et tout ce qu’on voudra ; κακὸς ἀκούω, SOPH.
O.C. 992, je passe pour un méchant,
etc. ; qqf. accompagné de l’inf. : ἤκουον εἶναι πρῶτοι, HDT.
3, 131, ils passaient pour être les premiers ;
cf. PLAT.
Lys. 207 a ;
Moy. ἀκούομαι (impf. ἠκουόμην) entendre, écouter : τινος, IL.
4, 331, qqch.
➳ Prés. ind. 3 pl. dor. ἀκούοντι, PD. P. 5, 101 ; inf. épq. ἀκουέμεναι, OD. 12, 193, ou ἀκουέμεν, IL. 15, 129. Impf. ἄκουον [ᾰ] IL. 12, 442 ; PD. N. 4, 77. Fut. réc. ἀκούσω, LYC. 378, 1873 ; DH. 5, 57 ; DH. 76, 4 ; ANTH. 9, 397. Ao. ἄκουσα [ᾰκ] IL. 24, 223 ; PD. N. 2, 14 ; ao. dor. ἄκουσα, [ᾱκ] PD. P. 9, 112 ; THCR. Idyl. 4, 6. Pf. dor. ἄκουκα, PLUT. Ages. 21. Pl.q.pf. ion. ἀκηκόειν, HDT. 2, 52 ; 7, 208. — Pass. pf. ἤκουσμαι, DH. Rhet. 11, 10. Pl.q.pf. sg. ἤκουστο, D. PHAL. 217. — Moy. impf. 3 sg. ἀκούετο, IL. 4, 331 ; opt. ao. dor. ἀκουσαίμαν, MOSCH. 3, 127.
Étym. p. *ἀκουσ-ϳω, de la R. indo-europ. *h₂keus-, entendre ; cf. poét. κοέω, lat. caveō, angl. hear.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »