GRC

ἀγκαλίς

download
JSON

Bailly

ίδος (ἡ) [κᾰ]
      1 bras recourbé : ἐν ἀγκαλίδεσσι, IL. 22, 503, dans les bras ;
      2 brassée, NICOSTR. 3, 287 Com. fr. ; PLUT. Rom. 8.

Étym. ἀγκάλη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

[ᾰλ] ίδος, ἡ, in pl., = ἀγκάλαι, arms, Ep. dat. pl. ἀγκαλίδεσσιν Il. 18.555, 22.503; ὑπ’ ἀγκαλίσιν IG 9(1).882.13 (Corcyra).
armful, Ar. Fr. 418, Nicostr. 24, Ister 54 (s.v.l.), Ph. 5.147C., Plu. Rom. 8. = δρέπανον, Maced. word, J. AJ 5.1.2, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ίδος, ἡ,
1) bei Hom. ἀγκάλη, ἐν ἀγκαλίδεσσιν εὕδειν Il. 22.503, φέρειν 18.555, wie Callim. Dian. 73.
2) Armvoll, Bündel. χόρτου καὶ ὕλης Plut. Rom. 8 ; VLL, H.h. in Cer. 456 hat Ilgen wohl mit Unrecht ἀγκαλίδων für ἀσταχύων geschrieben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

an arm (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory