Bailly
ίδος (ἡ) [ᾰῐδ] ciseaux, AR.
fr. 309 ; ANTH.
11, 368 ; ce qui croise en forme de ciseaux,
particul. clé de voûte,
d’où voûte, cintre, PLAT.
Leg. 947 d ; STR.
1073, 1167 ; DS.
2, 9 ; JOS.
A.J. 15, 9, 6, etc. ; p. suite : 1 cabane voûtée, SOPH.
fr. 336 ; 2 p. ext. objet arrondi,
d’où anneau pour soutenir la coiffure des femmes (
cf. ψέλιον
ou ψέλλιον) SOPH.
fr. 362 ; ou au plur. anneaux creux fixés à un autel portatif pour y passer des perches afin de le transporter, SPT.
Ex. 30, 4.
➳ Dat. pl. poét. ψαλίδεσσι, ANTH. 11, 368.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ίδος, ἡ, a pair of scissors, among the toilette articles of a lady, Ar. Fr. 320.1, S. Fr. 413 (nisi leg. ψέλια), PTeb. 331.13 (ii AD); δρεπάνοισι καὶ οὐ ψαλίδεσσι καρῆναι AP 11.368 (Jul. Antecessor).
razor, expld. by μιᾷ μαχαίρᾳ (v. μάχαιρα), Poll. 2.32, 10.140.
sewer, drain, στενὴν δ’ ἔδυμεν ψαλίδα S. Fr. 367; vault, crypt, ψαλίδα προμήκη λίθων ποτίμων Pl. Lg. 947d; barrel-vault, Supp.Epigr. 2.582 (Ionia, iii/ii BC), Explor. Arch. de Délos 11.262, Ph. Bel. 80.46 (pl.), Hero Stereom. 2.28; ἀνήγειρεν τὴν ψ. ταύτην Supp.Epigr. 2.755 (Syria, ii AD); Gal. compares the fornix (< ψαλιδοειδές) of the brain to a ψ. οἰκοδομήματος σφαιροειδοῦς, 2.725; similarly the arch of the foot, UP 3.8; having keystones (< ὀμφαλοί), Arist. Mu. 399b30; and being curved (< καμφθεῖσα), Str. 17.1.42 (dub.), D.S. 2.9; expld. by καμάρα and ἁψίς, Sch. Pl. l.c., Suid. ; as entrance and exit of a theatre, LW 1586 (Aphrodisias, written ψελίς). αἱ ψ. τῶν στύλων prob. the rounded mouldings between the capital and the column, LXX Ex. 27.10, 11; so perh. ψαλλίδες in BGU 1028.9 (ii AD). pl., rings for the staves of the altar of incense, LXX Ex. 30.4; iron bands for strengthening an engine, Ph. Bel. 57.33. = ταχεῖα κίνησις, Sch. Pl. Lg. 947d.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ίδος, ἡ,
1) die Schere, die bei den Alten nur in der Gestalt der Schafschere gebraucht zu sein scheint, also mehr abkniff als abschnitt ; auch μία μάχαιρα, aus einem Stücke bestehend, Poll. 2.32, 10.140 ; bes. die der Bartscherer, vgl. Jacobs AP 205 ; ψαλίδεσσι καρῆναι Iulian. Antic. 2 (XI.368).
2) Gewölbe, Schwibbogen, sonst ἁψίς, vgl. Suid. u. Poll. 9.49 mit Plat. Legg. XII.947d ; Soph. fr. 336 ; bei Poll. 4.49 eine gewölbte Wasserleitung ; vgl. Hesych.; Galen. verbindet diese Bdtg mit der ersten, weil die Griffe der Scheren nach unten gewälbt waren oder aus einem langgezogenen Ringe bestanden, wie bei uns. – Hesych. erklärt auch ταχεῖα κίνησις.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1.
a pair of scissors , Lat.
forfex, [
variant datesAnthology Palantina 2.
a building with a pointed stone roof, a vault , Lat.
fornix, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]
Deriv. unknown. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars