GRC
Bailly
ατος (τὸ) :
1 fourrage, PHYLARQ. (ATH.
607 a) ; POL.
9, 4, 3 ; DS.
20, 42 ; 2 p. ext. nourriture, NT.
Luc. 7, 11 ; Ap. 7, 11.
Étym. χορτάζω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, mostly in pl., fodder, forage, for cattle, Plb. 9.4.3, D.S. 20.42, Phylarch. 36 J., LXX Ge. 24.25, 32, al.
food for men, Act. Ap. 7.11 (pl.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das Futter ; Pol. 9.4.3 ; NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
χόρτασμα, -τος, τό
(< χορτάζω), [in LXX: Gen.24:25, 32 42:27 43:24, Jdg.19:19 (מִסְפּוֹא), Deu.11:16 (עֶשֶׂב), (Sir.33:24) Sir.38:26 * ;]
fodder (Polyb., Plut., al.): pl., Act.7:11 (RV, sustenance).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars