Bailly
ου (τὸ) :
I emplacement,
d’où : 1 en gén. place, emplacement, HDT.
2, 10, 29, 75 ; THC.
1, 63 ; 3, 10 ; 4, 103, etc. ; avec un gén. emplacement de,
etc. HDT.
1, 8 ; 2 t. de géom. espace compris entre des lignes, aire, surface, PLAT.
Men. 82 b ; PLUT.
M. 1094 b ; EUCL.
Elem. 1, 34 ; ARCHIM.
Sph. cyl. 1, 6, etc. ; II particul. : 1 marché, DÉM.
1111, 22 ; 2 place forte, HDT.
1, 84 ; THC.
1, 12 ; XÉN.
An. 4, 2, 1 ; 4, 9, 12, etc. ; PLAT.
Gorg. 455 b,
etc. ; 3 contrée, pays, HDT.
2, 8 ; XÉN.
Hell. 3, 5, 17 ; 5, 1, 7 ; Cyr. 1, 4, 14, etc. ; 4 fonds de terre, domaine de campagne, THC.
1, 166 ; XÉN.
Cyr. 1, 1, 2 ; PLAT.
Leg. 844 b ; LYS.
108, 33 ; joint à ἀγρός, XÉN.
Hell. 2, 4, 1 ; particul. champ
ou jardin, PLUT.
Per. 9, M. 88 b,
etc. ; 5 passage d’auteur, HDT.
2, 117 ; LUC.
H. conscr. 12 ; ATH.
672 a ;
particul. période d’histoire, THC.
1, 97 ; 6 arrière-faix,
c. χόριον, HPC.
238 ; DIOSC.
3, 167.
Étym. χώρα ou χῶρος avec suff. dimin., mais sans atténuation de sens.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, Dim. (only in form, cf. χ. μέγιστον Th. 2.19) of χῶρος and χώρα ; place, spot, district, very freq. in Prose from Hdt. down wards, e.g. 2.8, 10, 29, Th. 2.54; also in Com., as Ar. Nu. 209, etc. ; never in Trag. ; ἐκ τοῦ αὐτοῦ χ. from the same spot, Hdt. 1.11; χ. ἔρημον, χ. χαλεπὰ καὶ πετρώδη, Th. 4.9; χ. ἱππάσιμα X. Cyr. 1.4.14; pl., sites, οἰκίσαι χωρία Th. 1.12.
town, ib. 100, etc. ; χωρίων κατάληψις Pl. Grg. 455b, cf. Lys. 28.7, etc.
landed property, estate, Th. 1.106, Pl. Lg. 844b, Lys. 7.4, IG1². 325.10; used with ἀγρός, X. HG 2.4.1, etc.
place of business, office, D. 45.33.
space, room, Th. 1.63, etc. ; esp. in Geom., space enclosed by lines, area, figure, Pl. Men. 82b sq., Ar. Nu. 152, Euc. Dat. 55, Papp. 240.17; esp.
rectangle, Archim. Con. Sph. 2, al.
passage in a book, Hdt. 2.117 (unless interpol.), Luc. Hist. Conscr. 12, Ath. 15.672a, Simp. inCael. 126.4.
subject, Th. 1.97; pl., topics, Lycurg. 31.
Medic., part of the body, Hp. Fract. 2, cf. Aph. 1.21 (pl.); τὸ χ. τὸ ἐπὶ τοῦ ἥπατος periphr. for the gall-bladder, Id. Morb. 4.36.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό (der Form nach dim. von χῶρος), Raum, Platz, Stelle, jede bestimmt angegebene Oertlichkeit, Her. u. Folgde. – Von geometrischen Figuren, Plat. Menon oft. – Stellen in einem Schriftsteller, Her. 2.117, Thuc. 1.97 u. Sp., wie Luc. conscr. hist. 12 ; Ath. XV.671f. – Bes. fester Ort, Platz, Plat. Gorg. 455b, und oft in den Historikern. – Landgut, Thuc. 1.106 u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
χωρίον, -ου, τό
(dimin. of χώρα, χῶρος), [in LXX: 1Ch.27:27 (כֶּרֶם), 2Ma.11:5 2Mac 12:7 2Mac 12:21, 4Ma.15:20 * ;]
__1. a place, region.
__2. an estate, property, piece of land: Mat.26:36, Mrk.14:32, Jhn.4:5, Act.1:18-19 4:34 5:3, 8 28:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars