GRC

χροΐζω

download
JSON

Bailly

toucher, d’où partager (une couche), acc. EUR. Her. 915 ;

Moy. se mettre en contact avec, toucher, dat. THCR. Idyl. 10, 18.

Étym. χρόα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= χρῴζω, touch the surface of a body, and generally, touch, Ἥβας χροΐζει λέχος E. Heracl. 915 (lyr.), cf. Pi. Fr. 139.6 (Med.); — Med., touch another΄s skin with one΄s own, lie with, τινι, of a woman, Theocr. 10.18 (in Dor. fut. χροϊξεῖται).
colour, stain, χ. ἐπ’ ὀλίγον ἀγχούσῃ Dsc. 2.80; poet. aor. Pass. χροιϊσθεῖσαι Nic. Fr. 74.26, cf. Gal. 17 (2).275.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(bloß poet., vgl. Lobeck Phryn. 616), zsgzn χρῴζω,
1) (die Oberfläche) berühren ; χροΐζει λέχος Ἥβας Eur. Heracl. 915 ; dah. med. Einen berühren, indem man sich dicht an ihn drängt, Leib an Leib, bei ihm schläft, τινί, Theocr. 10.18 ; vgl. Valcken Eur. Phoen. 1619.
2) durch Berühren der Oberfläche abfärben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory