ῆς (ἡ) :
1 libation, SOPH.
O.C. 470, 1599 ; particul. libation en l’honneur des morts,
p. opp. à λοιϐή
ou σπονδή, libation en l’honneur des dieux ; χοὴν χεῖσθαι νεκύεσσιν, OD.
10, 518 ; 11, 26, verser une libation en l’honneur des morts ;
d’ord. au plur. : χέειν τύμϐῳ, ESCHL.
Ch. 85, répandre des libations sur un tombeau ; χοὰς χεῖσθαί τινι, ESCHL.
Pers. 219, répandre des libations en l’honneur de qqn ; χοὰς φέρειν τινί, ESCHL.
Pers. 609, apporter des libations pour qqn ; χοὰς σπένδειν, EUR.
Or. 1322 ; κατασπένδειν, EUR.
Or. 1187 ; ἐπισπένδειν, ESCHL.
Ch. 147, verser des libations ; χοὰς διδόναι τινί, SOPH.
Ant. 902, etc. offrir des libations à qqn ; αἴρειν, EUR.
Hec. 529, lever un vase pour verser des libations ; στάξαι εἰς τάφον, EUR.
Her. 1041, faire couler des libations goutte à goutte sur un tombeau ; τυμϐεύειν τινί, SOPH.
El. 406, verser des libations sur un tombeau ; χοαῖσι στέφειν νέκυν, SOPH.
Ant. 431, verser des libations tout autour d’un mort,
etc. ; 2 écoulement, eau qui coule, SOPH.
fr. 469.
➳ Dor. acc. χοάν [ᾱ] X. ÉPH. 108, 12.
Étym. χέω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »