GRC

χαρακόω

download
JSON

Bailly

χαρακόω-ῶ [ᾰᾰ]
      1 soutenir avec des échalas : ἄμπελον, GEOP. 5, 27, 1, une vigne ;
      2 entourer de pieux, palissader, acc. ESCHN. 73, 29 ; DS. Exc. 505, 95 ; PLUT. Cleom. 20 ; fig. : τί τινι, ARSTT. P.A. 4, 5, 23 ; ANTIPH. (Com. fr. 3, 133) entourer une chose d’une palissade ; p. suite, soutenir, appuyer, protéger, PHILSTR. p. 304 ; M. TYR. 2, p. 182.

Étym. χάραξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fence by a palisade, fortify, Ἐλάτειαν Aeschin. 3.140; χ. καὶ ταφρεύειν πόλιν D.S. 23.18, cf. Plu. Cleom. 20; metaph, χ. τὸν πλοῦτον Philostr. VA 7.23; c. dat. modi, τὸ στόμα ὀδοῦσι Herm. ap. Stob. 1.49.69; τὼ πόδε σκύτεσιν Max.Tyr. 36.2; — Pass., ὄστρακον κεχαρακωμένον ταῖς ἀκάνθαις, of the echinus, Arist. PA 679b29; metaph, μᾶζα κεχαρακωμένη ἀχύροις Antiph. 226.1; f.l. for ἐκαρώθη in Ant.Lib. 12.4. abs., χ. ἐπὶ Ἰερουσαλήμ raise a barricade against it, besiege it, LXX Je. 39 (32).2.
prop vines with stakes, [ἄμπελον] PCair. Zen. 229 (iii BC), cf. Gp. 5.27.1; βλαστόν PSI 6.624.14 (iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) pfählen, mit Pfählen versehen und stützen, z.B. ἄμπελον, Geop.
2) mit Pfählen umgeben und befestigen, verpallisadieren, Ἐλάτειαν Aesch. 3.140 ; auch ἀχύροις κεχαρακωμένη μᾶζα, Antiphan. bei Ath. II.60c ; ἀκάνθαις Arist. part.anim. 4.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to fence by a palisade, fortify , [Aeschines Orator (Refs 4th c.BC), Plutarch (1st/2nd c.AD)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory