GRC

φόβη

download
JSON

Bailly

ης (ἡ) :
      1
boucle de cheveux, ESCHL. Ch. 188 ; SOPH. El. 449 ; en parl. des serpents qui servent de chevelure à la Gorgone, PD. P. 10, 74 ;
      2 crinière de cheval, SOPH. fr. 587 ; EUR. Alc. 429, Bacch. 1186 ;
      3 p. anal. touffe de feuillage, feuillage, SOPH. Ant. 419 ; EUR. Alc. 172, Bacch. 684 ; touffe de fleurs, PD. fr. 45, 16 ; ANTH. 6, 158.

Étym. φέϐομαι, litt. « chevelure au vent ».

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, lock or curl of hair, Sappho 78 (pl.), A. Ch. 188; βοστρύχων ἄκρας φόβας S. El. 449, cf. OC 1465 (lyr.); δρακόντων φόβαι, i.e. the Gorgon΄s snaky locks, Pi. P. 10.47.
mane of a horse, S. Fr. 659.7, 10, E. Alc. 429, Ba. 1188 (lyr.). metaph, leafage, foliage, S. Ant. 419, E. Alc. 172, Ba. 684, etc. ; ἴων φόβαι tufts of violets, Pi. Fr. 75.18; ἀνθρύσκου Cratin. 98.6 (lyr.); εὐπέταλοι φόβαι AP 6.158 (Sabin.); of the plumy heads of reed, Thphr. HP 8.3.4, cf. 4.44.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das lange, flatternde Haar ; ποικίλον κάρα φόβαισιν Pind. P. 10.47 ; Trag., wie Aesch. Ch. 186 Soph. O.C. 1464, El. 441 ; u. sp. 11., ῥομβητή Alc. Mess. 8 (VI.218); bes. die Mähne des Löwen, des Pferdes, Eur. Alc. 431.
2) das Laub, gleichsam das Haar der Bäume ; Soph. Ant. 419 ; Eur. Alc. 169, Bacch. 683, 1136 u. öfter.
3) der Blumenbüschel an Rohr, an der Hirse u. vgl.; – εὐπέταλοι φόβαι = ἄμπελος, Sabin. epigr. (VI.158).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory