GRC
Bailly
ῆρος (ὁ) :
1 ce qui donne la lumière, ce qui illumine,
fig. ANTH.
11, 359 ; SIB.
8, 230 ; en parl. de pers. THÉM.
204 c ;
2 particul. corps céleste lumineux, étoile, astre, ANTH.
15, 17 ; SPT.
Gen. 1, 14 ; NT.
Phil. 2, 15 ; 3 éclat, lumière, NT.
Apoc. 21, 11.
Étym. φῶς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ῆρος, ὁ, that which gives light, οἱ φ. the lights of heaven, stars, LXX Ge. 14, al., Simp. in Epict. p. 72 D. ; οἱ δύο φ., i.e. sun and moon, ibid., cf. Procl. Hyp. 4.72, etc. ; φαίνεσθε ὡς φωστῆρες ἐν κόσμῳ Ep. Phil. 2.15.
splendour, radiance, ὁ φ. αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ Apoc. 21.11. metaph, of a king, τῷ φ. τῷ ἡμετέρῳ Them. Or. 16.204c. of the eyes, Vett.Val. 110.22.
opening for light, door or window, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ῆρος, ὁ, der Licht Gebende, Erleuchtende, Erhellende, LXX. u. Sp., wie λόγων καὶ νόμων φ. Pallad. in Paralip. 140 (XI.389); οἱ φωστῆρες, die Himmelslichter, die Sterne, Constant. Rhod. ep. in Paralip. 203 (XV.17). – Auch, wie φῶς, Tür od. Fenster, durch welche das Licht einfällt, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
φωστήρ, -ῆρος, ὁ
(< φῶς), [in LXX: Gen.1:14, 16 (מָאוֹר), Dan LXX 12:3 (זֹהַר), I Est.8:79, Wis.13:2, Sir.43:7 * ;]
a luminary, light: Php.2:15, Rev.21:11.†
SYN.: φέγγος, φῶς (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars