GRC

φροιμιάζομαι

download
JSON

Bailly

(f. inus., ao. ἐφροιμιασάμην, pf. πεφροιμίασμαι) :
      1 préluder, faire un prélude, un préambule, un exorde, ESCHL. Ag. 1354, etc. ;
      2 dire en manière de préambule ou d’exorde : τι, PLUT. M. 222 c ; LUC. H. conscr. 53, qqe ch. ; θεούς, ESCHL. Eum. 20, commencer par invoquer les dieux.

Étym. contr. de προοιμιάζομαι, v. φροίμιον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. προοιμιάζομαι.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zsgzn = προοιμιάζομαι, eine Vorrede, ein Vorspiel machen, Aesch. Ag. 1327 ; θεούς, damit den Anfang machen, daß man die Götter anruft, Eum. 20 ; τί φροιμιάζῃ νεοχμόν Eur. I.T. 1162 ; pass. πεφροιμίασται τὰ νῦν εἰρημένα Arist. Pol. 7.4 ; φροιμιαστέον rhet. Alex. 36, 38 ; Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory