GRC

φλοῖσβος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) bruit sourd d’une masse en mouvement, particul. :
      1 bruit sourd et confus d’une masse d’hommes, d’une armée, d’un combat, IL. 5, 322, 469 ; 10, 416 ;
      2 bruit sourd de la mer, des vagues, ESCHL. Pr. 792 ; SOPH. fr. 380 ; LYC. 379 ; p. ext. vague, d’où écume, OPP. H. 1, 777.

Étym. inconnue.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, any confused roaring noise, in Hom. of the noise of battle, Il. 5.322, 469, 10.416 (never in Od.); τὸν μὲν ἄρ’ ἐκ φλοίσβου… ῥύσαντο Euph. 23; of the sea, πόντου περῶσα φλοῖσβον A. Pr. 792, cf. S. Fr. 479, Hymn.Is. 166; φλοίσβων δίναις Lyc. 379; ἰλυόεις φ. Oppian. H. 1.777. — Poet. word.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, das Brausen, das rauschende Getöse einer bewegten Masse ; bes. das dumpfe Geräusch einer großen Menschenmenge, das Kriegsgetümmel, Il. 5.322, 469, 10.416, 20.377 (in der Od. kommt es nicht vor); später bes. das Getöse des rauschenden, Wellen schlagenden Meeres, πόντου περῶσα φλοῖσβον Aesch. Prom. 794 ; die Brandung, Lycophr. 379 u. sonst ; ἰλυόεις, Schaum, Opp. Hal. 1.777.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory