GRC
Bailly
τυφόω-ῶ [ῡ] remplir de fumée,
particul. aveugler des fumées de l’orgueil, rendre fou, HDN
6, 5 ; PLUT.
M. 59 a ;
au pass. être aveuglé,
particul. au pf. τετυφῶσθαι, être aveuglé, affolé : τινι, STR.
686 ; ἐπί τινι, LUC.
Nec. 12, par qqe ch. ;
abs. être fou, PLAT.
Hipp. ma. 290 a ;
joint à ληρεῖν, DÉM.
116, 6, etc. ; οὐχ οὕτω τετύφωμαι, DÉM.
229, 1, je ne suis pas si fou.
Étym. τῦφος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(< τῦφος) delude, rare in Act., ἐτύφωσ’ ἐκ δ’ ἔλετο φρένας Alc. 68 (cj. Porson), cf. Plu. 2.59a; τ. τινὰ εἰς ἐλπίδα μειζόνων πραγμάτων Hdn. 6.5.10; — but mostly in pf. Pass. τετύφωμαι (aor. Pass. τυφωθείς S.E. P. 3.193), to be crazy, demented, ὦ τετυφωμένε σύ Pl. Hp. Ma. 290a; ληρεῖν καὶ τετυφῶσθαι D. 9.20; οὐ δὴ ποιήσω τοῦτο· οὐχ οὕτω τετύφωμαι Id. 18.11, cf. 24.158, Plb. 3.81.1, Cic. Att. 12.25.2, 1 Ep. Ti. 6.4, al. ; ἴσως ἔγωγε τετύφωμαι ταῦτα λέγων καὶ τὰ μὴ δεινὰ ἀξιῶ δεδιέναι D.H. 6.52; ὁ οἶνος τετυφωμένους ποιεῖ Arist. Pr. 873a23, cf. Phld. Mus. p. 54 K. ; γόητες καὶ σοφισταὶ καὶ τετυφωμένοι καὶ φαρμακεῖς Jul. Or. 6.197d; ἀνόητος καὶ τετυφωμένος Luc. Nigr. 1, cf. Icar. 7, Arr. Epict. 4.1.150; c. dat. modi, τετυφωμένος τοσαύταις εὐτυχίαις demented, rendered vain, Str. 15.1.5; ἐπὶ πλούτοις τε καὶ ἀρχαῖς filled with insane arrogance, Luc. Nec. 12; Harp. expl. τετύφωμαι by ἐμβεβρόντημαι. τυφῶσαι· πνῖξαι, ἀπολέσαι, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῡ],
1) Rauch, Dampf machen, räuchern, umnebeln.
2) übertr., Dünkel, Einbildung erregen, hoffärtig, stolz machen, τετυφωμένος, im Ggstz von μέτριος, Luc. Nigr. 1 ; dah. auch = das Gemüt durch Dünkel od. Stolz benebeln, betören, verblenden, τυφοῦν τινα εἰς ἐλπίδα μειζόνων πραγμάτων, Hdn. 6.5.24 ; – übh. dumm, stumpfsinnig machen, u. pass. betäubt, verdutzt werden, sein, bes. perf. τετυφῶσθαι, Dem. 24.158 u. öfter ; τετυφωμένος, ein Tor, Narr, nach Harp. von der plötzlich betäubenden u. der Sinne beraubenden Wirkung des τυφώς ; ὦ τετυφωμένε, Plat. Hipp. mai. 290a ; ἀγνοεῖ καὶ τετύφωται, Pol. 3.81.1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
τυφόω, -ῶ
(< τῦφος, smoke; metaph., conceit),
prop., to wrap in smoke; used only metaph., to puff up, becloud with pride: pass., 1Ti.3:6 6:4, 2Ti.3:4 (Dem., Arist., al.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars