GRC

τυμβεύω

download
JSON

Bailly

   I tr.
      1
ensevelir, enterrer, SOPH. Aj. 1063 ; EUR. Hel. 1245 ; au pass. EUR. (AR. Th. 885) ;
      2 répandre sur une tombe : χοάς τινι, SOPH. El. 406, des libations en l’honneur d’un mort ;
   II intr. être couché dans la tombe, SOPH. Ant. 888.

Étym. τύμϐος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bury, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ S. Aj. 1063, cf. E. Hel. 1245; — Pass., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ· Ar. Th. 885; — Med., Nonn. D. 5.549, al. πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς pour libations on his grave, S. El. 406. intr., dwell entombed, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ Id. Ant. 888.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eine Leiche bestatten, verbrennen, begraben, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ Soph. Aj. 1042 ; Eur. Hel. 1261 ; Ar. Th. 885 ; – χοὰς τυμβεῦσαί τινι, Einem auf seinem Grabe ein Totenopfer ausgießen, Soph. El. 406. – Intr., begraben sein, im Grabe ruhen, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύσει στέγῃ Soph. Ant. 879 ; sp.D., wie Nonn. D. 13.382.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory