GRC

τροφοφορέω

download
JSON

Bailly

τροφο·φορέω-ῶ, porter de la nourriture, nourrir, SPT. Deut. 1, 31 ; 2 Macc. 7, 27 ; NT. Ap. 13, 18.

Étym. τροφή, -φορος de φέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bring one nourishment, sustain, LXX De. 1.31, 2 Ma. 7.27, Act. Ap. 13.18 (v.l. ἐτροποφόρησε).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Nahrung bringen, pflegen, erziehen, NT u. K.S.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

τροφο-φορέω, -ῶ,
[in LXX: Deu.1:31 (נָשָׂא), 2Ma.7:27 * ;]
to nourish (Hesych.), bear like a nurse (R, mg., bare he them as a nursing-father): with accusative of person(s), Act.13:18, T, Tr., R, mg. (WH, R, txt., τροποφορέω, which see).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory