GRC

τραπέω

download
JSON

Bailly

fouler le raisin, OD. 7, 125 ; HÉS. Sc. 301 ; ANAN. (ATH. 282 b).

Étym. R. indo-europ. *trep-, appuyer le pied ; cf. τρέπω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

tread grapes, Od. 7.125, Hes. Sc. 301, Anan. 5.4. (Cf. τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο (Hsch.), Lith. trepénti ΄tramp΄, etc.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Weintrauben treten ; Od. 7.125 ; Hes. Sc. 301 ; ὅταν τραπέωσι καὶ πατέωσιν, Ananias bei Ath. VII.282b ; später übh. Wein keltern, vermittelst der Drehkelter auspressen ; vgl. Buttmann Lexil. II p. 155 über die Ableitung und den Zusammenhang mit trappen, traben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory