τοσαύτη, τοσοῦτο (
att. et qqf. homér. 
τοσοῦτον) :
   I adj. tel (
avec idée de quantité) càd. aussi grand, aussi fort, aussi nombreux, 
ou aussi petit, aussi faible, aussi peu nombreux : 
abs. IL. 
14, 99 ; HDT. 
7, 49 ; ESCHL. 
Pers. 1014 ; XÉN. 
Cyr. 1, 5, 5, etc. ; σε τοσοῦτον ἔθηκα, IL. 
9, 485, je t’élevai jusqu’à cet âge ; τοσαύτη πόλις, THC. 
2, 11, une ville si grande et si puissante ; 
suivi de ὥστε : τοσοῦτος ὥστε, XÉN. 
Cyn. 1, 9, tellement grand que, 
etc. ; assez grand pour, 
etc. ; joint à τοιοῦτος, XÉN. 
Mem. 1, 4, 18 ; à τηλικοῦτος, PLAT. 
Conv. 177 a ; 
au plur. autant, aussi nombreux, IL. 
2, 328 ; OD. 
13, 258 ; HDT. 
4, 192 ; ESCHL. 
Pers. 372 ; SOPH. 
Aj. 780, etc. ; τοσαῦτα ἀπολογούμεθα, THC. 
3, 62, tant nous disons (de choses) pour notre défense ; 
avec un rég. : τοσοῦτος ἐν κακίᾳ, LUC. 
Alex. 1, aussi vicieux ; 
d’ord. avec l’acc. : ποταμὸς τοσοῦτος τὸ βάθος, XÉN. 
An. 3, 5, 7, fleuve si profond ; τοσοῦτος τὴν ἡλικίαν, PLUT. 
Arat. 50, ou τῆς ἡλικίας, PLUT. 
Cato mi. 69, aussi vieux 
ou aussi jeune ; τοσοῦτος τὸ πλῆθος, ARSTT. 
Pol. 3, 13, 6, aussi nombreux ; 
avec un adv. de nombre : δὶς τοσαύτη στρατιά, armée deux fois aussi grande, deux fois plus grande ; οὐσίαν πολλάκις τοσαύτην, PLAT. 
Rsp. 330 b, avoir bien des fois aussi grand ; 
avec un adj. : ἕτερον τοσοῦτο, HDT. 
2, 149, un autre tout aussi grand ; πόλις ἑτέρα τοσαύτη, THC. 
6, 37, une autre ville aussi grande 
ou aussi puissante, la seconde en puissance ; ἄλλοι τοσοῦτοι, XÉN. 
Hell. 4, 1, 21, ou ἕτεροι τοσοῦτοι, AND. 
24, 22 ; DÉM. 
573, 17, etc. d’autres en aussi grand nombre, aussi nombreux ; 
abs. : εἰς τοσούτους τεταγμένοι, XÉN. 
Cyr. 6, 3, 22, rangés en lignes si profondes ; 
en corrélat. avec ὅσος, SOPH. 
O.R. 1191, etc. ; avec ὡς, OD. 
21, 402 ; neutre τοσοῦτον 
ou τοσοῦτο, autant, 
avec le gén. OD. 
21, 402 ; SOPH. 
O.R. 836, O.C. 790, etc. ; particul. dans la locut. ἐς τοσοῦτόν τινος ἐλθεῖν, ἥκειν, 
etc. SOPH. 
O.R. 771, etc. ; PLAT. 
Ap. 25 e, 
etc. en être venu à ce point de qqe ch. (de confiance, d’ignorance, 
etc.) ; ἐς τοσοῦτο τοῦ λόγου οἱ Ἕλληνες λέγουσι, HDT. 
6, 134, jusqu’à ce point du récit les Grecs disent (tous la même chose) ; παρὰ τοσοῦτον ἐλθεῖν κινδύνου, THC. 
3, 49, venir aussi près, être si près du danger ; 
abs. τοσοῦτον, XÉN. 
An. 3, 4, 37, un aussi grand espace, seulement autant d’espace ; τοσοῦτον οἶδα, SOPH. 
Aj. 748, autant que je sache ; 
ou ἐξεπίστασθαι δοκῶ, SOPH. 
Aj. 441, autant que je crois le savoir ; εἶπε τοσοῦτον, XÉN. 
An. 1, 3, 15, il en dit seulement autant, il n’en dit pas davantage ; τοσοῦτον ἐστι 
avec l’inf. A. CARYST. (ATH. 
542 f) tant il importe de, 
etc. ; τοσούτου δέω 
avec l’inf. il s’en faut de tant 
ou de si peu que je, 
etc., d’ord. suivi d’une prop. avec ὥστε, ISOCR. 
33 d, 
68 b, 
etc. ; rar. τοσοῦτον δέω, PLAT. 
Men. 71 a ; LUC. 
Ic. 6, m. sign. ; avec une prép. : διὰ τοσούτου, THC. 
2, 29, dans un si petit intervalle de temps ; ἐκ τοσούτου, XÉN. 
Hell. 4, 4, 16, dans un tel éloignement ; μέχρι τοσούτου, XÉN. 
Cyr. 1, 4, 23, jusque-là, jusqu’à présent ; μέχρι τοσούτου ἕως ἄν, 
etc. THC. 
1, 90, jusqu’à ce que ; ἐν τοσούτῳ, THC. 
6, 64 ; XÉN. 
Cyr. 2, 5, 4, etc. durant ce temps ; ἐς τοσοῦτον ἥκομεν ὥστε, LYS. 
178, 34, nous en sommes venus à ce point, on en est venu avec nous à ce point que, 
etc. ; ἐπὶ τοσοῦτο, HDT. 
6, 97 ; κατὰ τοσοῦτον, PLAT. 
Parm. 129 a, 
etc. jusqu’à ce point ; παρὰ τοσοῦτον, THC. 
6, 37, etc. environ, presque, à peu près ;
   II au sens adv. τοσοῦτον :
      1 si loin, aussi loin, OD. 
8, 203 ; en corrélat. avec ὅσον, XÉN. 
Cyr. 3, 3, 25, etc. ;      2 tant, tellement, 
en corrélat. avec ὅσον, THC. 
3, 49 ; ou avec ὥστε, LUC. 
Tox. 43 ; abs. OD. 
21, 250 ; PLAT. 
Pol. 285 a ; 
dev. un adj. IL. 
23, 476 ; rar. dev. un compar. LYS. 
Or. § 16 ; d’ord. en ce sens τοσούτῳ 
en corrélat. avec ὅσῳ, HDT. 
7, 49 ; XÉN. 
Cyr. 7, 5, 80 ; An. 1, 5, 9 ; Hell. 2, 3, 29 ; 4, 8, 4 ; PLAT. 
Rsp. 576 b, 
etc. ; LYS. 
214 b, 
etc. ; avec τοσούτῳ 
s.-e. devant ὅσῳ, PLAT. 
Ap. 30 a, 
etc. ; de même τοσοῦτον… ὅσον, XÉN. 
Cyr. 7, 5, 70, etc. ; ou τοσούτῳ… ὅσον, DÉM. 
1392 commenc. ; HDT. 
4, 160 ;      3 autant, à tel point, 
en corrélat. avec ὅσον : ὅσον δυνατὸς ἦν ὠφελεῖν, τοσοῦτον κακὸς ἦν, LYS. 
188, 1, autant il était puissant pour rendre service, autant il était méchant ; 
ou avec ὅτι : τοσοῦτον ἐγίγνωσκον τὸν ἄνδρα, ὅτι εἶς ἡμῶν εἴη, XÉN. 
An. 5, 8, 8, je ne le connaissais pas, je savais seulement qu’il était un des nôtres : τοσοῦτον διαφέρειν ὅσον, XÉN. 
Œc. 20, 20, etc. différer jusqu’à ce point que, 
etc. ; tant que, 
etc. ; rar. τοσούτῳ ὥστε, XÉN. 
Hell. 3, 1, 10 ; au plur. τοσαῦτα μαχόμενοι ὅσα ἀναγκάζονται, THC. 
7, 81, ne combattant qu’autant qu’ils y sont forcés ; 
cf. PLAT. 
1 Alc. 107 e.
➳ Neutre chez Hom. τοσοῦτον, chez Hérodote τοσοῦτο ; avec élis. PD. I. 2, 35 ; ISOCR. 348 d ; DS. 14, 23, etc. ; chez les Att. d’ord. τοσοῦτον. Épq. τοσσοῦτος, HOM. ll. cc.
Étym. τόσος, οὗτος.
                 
                
                    Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »