'
τελευτάω-ῶ (impf. ἐτελεύτων, f. τελευτήσω, ao. ἐτελεύτησα, pf. τετελεύτηκα, pl.q.pf. ἐτετελευτήκειν ; pass. ao. ἐτελευτήθην, f. et pf. inus.) : I tr. :
1 finir, achever : ὅρκον, IL.
14, 280, achever de prononcer un serment ; τ. πόνους τινί, PD.
P. 1, 54, mettre un terme aux peines de qqn : τ. τὸν βίον, terminer, HDT.
1, 32, terminer la vie, mourir ; τ. τὸν αἰῶνα, HDT.
1, 32, etc. m. sign. ; τ. τὸν βίον ὑπό τινος, PLAT.
Leg. 870 e, être tué par qqn ;
avec un gén. : λόγου τελευτᾶν, THC.
3, 59, terminer, conclure un discours : ἐτελεύτα τοῦ ἐπαίνου ἐς τάδε τὰ ἔπη, THC.
3, 104, il termina son éloge par ces vers ;
2 réaliser, exécuter, accomplir : τ. τάδε ἔργα, IL.
8, 9, achever cette œuvre ;
cf. OD.
1, 293 ; 2, 306, etc. ; τ. γάμον, OD.
24, 126, conclure un mariage ; τ. τινι κακὸν ἦμαρ, OD.
15, 524, terminer la vie, faire mourir ; ἵν' εἰδῇς οἷ τελευτήσω λόγον, EUR.
Tr. 1022, afin que tu saches où je mènerai mon discours,
càd. où tend mon discours ; εὐχομένοισι τελευτῆσαι τάδε ἔργα, OD.
3, 56, accorder cela aux suppliants ; εἰ πάντα τελευτήσεις, ἃ ὑπέστης, IL.
13, 375, si tu accomplis tout ce à quoi tu t’es engagé ;
au pass. être accompli, survenir, arriver, EUR.
Hipp. 370, etc. ; s’accomplir, se réaliser, IL.
15, 74 ; OD.
2, 171 ; II intr. finir, avoir une fin, prendre fin :
1 en parl. de délais : finir son cours,
en parl. d’années, THC.
2, 47, 103, etc. ; de mois, de saisons, etc. THC.
2, 4, 32, etc. ; τελευτῶντος τοῦ χρόνου, PLAT.
Pol. 273 d, quand le temps expire ;
2 en parl. d’actions, de situations, finir, s’achever, achever son cours, aboutir :
en parl. d’un combat, THC.
1, 51 ; d’une guerre, HDT.
9, 45 ; d’un chant, HDT.
1, 24 ; εὖ τ. ESCHL.
Suppl. 211, bien finir ; οὕτως ἐτελεύτησε, THC.
1, 110, 138, etc. les affaires eurent une telle issue ;
d’où en venir à, aboutir à, PLAT.
Gorg. 453 a,
etc. ; εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τελευτᾶν, PLAT.
Theæt. 173 b, cesser d’être des jeunes gens, finir par devenir hommes ; τελευτᾶν ἐπί τι, PLAT.
Rsp. 510 d,
etc. ; ou πρός τι, PLAT.
Rsp. 552 c, aboutir à qqe ch. ;
en parl. d’un songe, s’accomplir, HDT.
7, 47 ; 3 en parl. de pers. mourir, périr, être tué, ESCHL.
Sept. 617 ; HDT.
1, 66, etc. ; THC.
4, 50, etc. ; νούσῳ τ. HDT.
1, 161, etc. mourir d’une maladie ; τ. γήραϊ, mourir de caducité
ou dans un grand âge, HDT.
6, 24 ; τ. μάχῃ, ESCHL.
Sept. 617, trouver la mort dans un combat ; τ. ἐν τῷ πολέμῳ, PLAT.
Menex. 235 a, périr dans la guerre ; βιαίως, PLAT.
Pol. 270 e, mourir de mort violente ; ἀνοσίῳ μόρῳ τετελεύτηκε ὑπὸ τῶν ἑωυτοῦ οἰκηϊοτάτων, HDT.
3, 65, il a été tué d’une façon scélérate par ses plus proches parents ; τ. δόλῳ ὑπό τινος, HDT.
4, 78, être tué par qqn d’une manière perfide ; τ. ὑπό τινος, HDT.
6, 92 ; XÉN.
Cyn. 1, 11 ; rar. τ. ὑπό τινι, ESCHL.
Sept. 930, être tué par qqn ; τ. τινι, DC.
66, 19, mourir par l’ordre de qqn ; τ. ὑπὸ αἰχμῆς σιδηρέης, HDT.
1, 39, périr par un tranchant de fer ; τ. ἐκ πληγῆς τοῦ τραύματος, PLAT.
Leg. 877 b, mourir des suites de la blessure reçue ;
4 cesser de parler : καλῶς τελευτᾷς, SOPH.
Tr. 1252, tu finis bien, la conclusion de ton discours est bonne ; ἐς τὴν ἐτελεύτων καταλέγων τὰς πόλις, HDT.
7, 123, avec laquelle je terminai dans l’énumération des villes,
càd. que je nommai en dernier lieu dans l’énumération des villes ;
5 en parl. des pers. et des situations on emploie le partic. τελευτῶν, ῶσα, ῶν,
adv. au sens de : à la fin, enfin, en dernier lieu : τελευτῶν ἐξεϐλήθη, AR.
Eq. 524, il fut enfin expulsé ; τελευτῶν ἔλεγε, HDT.
3, 75 ; XÉN.
Cyr. 1, 4, 9, à la fin il dit,
etc. : κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα, SOPH.
Ant. 261, et l’on aurait fini par en venir aux coups ;
6 en parl. de lieux, de pays, de fleuves, se terminer, prendre fin, cesser, HDT.
3, 32, 33 ; τῆς δὲ γωνίης τελευτῶντος τοῦ Λαϐυρίνθου ἔχεται πυραμίς, HDT.
2, 148, au coin formé par l’angle du labyrinthe confine une pyramide ;
de même en parl. des mots : τελευτᾶν ἐς γράμμα, HDT.
1, 148, se terminer par une lettre.
➳ Act. prés. part. ion. τελευτέων, HDT. 3, 38 ; f. dor. τελευτάσω [ᾱ] PD. O. 2, 33 ; ao. 3 sg. dor. τελεύτασεν [ᾱ] PD. P. 1, 54 ; ESCHL. Sept. 931. Moy. f. au sens pass. τελευτήσομαι, IL. 13, 100 ; OD. 8, 510 ; 9, 511 ; dor. τελευτάσομαι [ᾱ] EUR. Hipp. 370.
Étym. τελευτή.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »