GRC

τειχοφυλακέω

download
JSON

Bailly

τειχοφυλακέω-ῶ [ῠᾰ] monter la garde aux remparts, aux fortifications, DH. 4, 16 ; PLUT. Crass. 27.

Étym. τειχοφύλαξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

watch or guard the walls, D.H. 4.16, Plu. Crass. 27, Polyaen. 7.11.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Mauern, die Burg od. die Befestigungswerke bewachen ; Dion.Hal. 4.16 ; Plut. Crass. 27 ; App. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory