GRC

ταμία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) [τᾰ] femme de charge, intendante, IL. 6, 390 ; 24, 302 ; OD. 2, 345 ; XÉN. Œc. 9, 11 ; 10, 10 ; fig. dispensatrice, PD. O. 14, 9 ; 13, 10.

Ion. ταμίη, HOM. OD. ll. cc.

Étym. τέμνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= ζημία, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

Ep. and Ion. -ίη, ἡ, housekeeper, housewife, γυνὴ τ. ἣ πάντ’ ἐφύλασσε Od. 2.345, cf. Il. 6.390, Alcm. 31; ἀμφίπολος τ. Il. 24.302; also in Prose, X. Oec. 9.11, 10.10, Lib. Or. 16.47; as cult-title, παρὰ τὰν Ιστίαν τὰν Ταμίαν SIG 1025.29 (Cos, iv/iii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, ep. u. ion. ταμίη, die Wirtschafterin, Schaffnerin, Ausgeberin ; oft bei Hom., ἣ πάντ' ἐφύλασσε, Od. 2.345 ; auch γυνὴ ταμίη, Il. 6.390 ; sie heißt als Achtung fordernde αἰδοίη, setzt den Fremden Speise vor u. besorgt ihr Bad ; vgl. Xen. Oec. 9.10, 11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory