GRC

Bailly

συός (ὁ, ἡ) [ῡ aux cas monosyll. ailleurs ῠ]
      1 (animal domestique) porc, truie, OD. 14, 107, 108, etc. ;
      2 (animal sauvage) sanglier, laie, IL. 8, 338 ; 9, 539 ; 11, 293 ; 12, 146 ; XÉN. An. 5, 7, 24 ; EUR. Suppl. 316, etc.

Dat. pl. συσί, épq. σύεσσι, IL. 12, 146 ; acc. pl. σύας, p. contr. σῦς.

Étym. indo-europ. *suH-s, porc ; cf. ὗς, lat. sūs.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

v. ὗς.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ u. ἡ, häufiger ὁ, gen. συός, wie ὗς, Schwein, Eber, Sau, lat. sus ; oft bei Hom.; ἄγριος, der wilde Eber, Il. 8.338 ; ἀγρότερος, 11.293, u. öfter ; ἐοικότες συσὶ κάπροισι, 5.783, u. öfter als Bild der Stärte u. des wilden Mutes ; auch häufig als Haustiere, Zucht- und Mastschweine, σίαλοι, χαμαιευνάδες u. ä.; acc. plur. σύας u. σῦς, dat. συσί u. σύεσσι, Hom.; Eur. Suppl. 316 u. sonst, wie in Prosa.
[Υ ist in den einsilbigen Casus lang.]
Man leitet das Wort gewöhnlich von σεύομαι her, σύμενος, wegen der heftigen, schnellen Bewegungen des Tieres im wilden Zustande.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Σῦς
memory