GRC
Bailly
ατος (τὸ) :
1 fracture, ARSTT.
Aud. 34 ; SPT.
Lev. 21, 19 ; 2 fig. ruine, SPT.
Esaï. 59, 7 ; Jer. 3, 22.
Étym. συντρίϐω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, fracture, Arist. Aud. 802a34, LXX Le. 21.19, Gal. 18(2).850; abrasion, Asclep.Jun. ap. eund. 13.346.
affliction, ruin, LXX Is. 59.7, Je. 3.22.
collection, ἁμαρτωλῶν ἀνθρώπων (v.l. σύστρεμμα) LXX Nu. 32.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das Zerriebene, Zerbrochene, der Bruch, Arist. audib. p. 802a34. – Der Anstoß, Sp., wie NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
σύν-τριμμα, -τος, τό
(< συντρίβω), [in LXX (Lev.21:19, al.) chiefly for שֶׁבֶר; also for שֹׁד (Isa.59:7), etc. ;]
a fracture (Arist.; Le, l.with, al.). Metaph., calamity, destruction (Isa, l.with, Wis.3:3, al.): Rom.3:16' (LXX) .†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars